|
|
CURRENT WORK: Many rolling mill visits and company meetings internationally, presentations on unconventional gas exploration, school corporation meetings, in-house sight translation on a geophysical bidding process, audio recording of medical convention presentation translations. I’ve interpreted drug protocols, a urology convention, a weeks-long MARPOL case in district court, numerous district court cases involving border infractions, food industry conventions, packing plant visits, software and hardware company meetings and presentations, and high-value oil and energy-industry depositions and mediation proceedings for law offices. Since 1995 I've interpreted immigration court proceedings nationwide, in-person and telephonically. Born in Puerto Rico, a 20-year resident of South America, my Portuguese is that of a native of Brazil, where I went to grade school. My best areas are oil & gas, geophysics, mining, power dams, steel mills, maritime pollution, banking & finance, agribusiness, packing plants, court work and corporate financial meetings. I’m a partner in TIP Ltda, with Thelma Sabim, public translator commissioned by the State of Paraná, for official Brazilian procurement process translations and interpreting. I've interpreted conferences: military, diplomatic, industrial, scientific, medical and legal—some of them lasting several days—for governments, universities, companies, law offices and agencies. I set up a dba as Brazilian Translated in 1990, earned active member status in the ATA (American Translators Association) with certifications from Spanish and Portuguese into English and English into Portuguese. Then I opened Portugueseinterpreter.com in 2002. Working as a document translator certified in three directions gives me a deeper understanding of many of the subjects I interpret, down to their legal, financial and accounting details. (See credentials, schedule and voice samples online) EDUCATION: B.A. in Portuguese/Spanish, University of Texas at Austin, 1996. EQUIPMENT: Portable standalone booth, table transmitters, receivers enough for 20 listeners and two interpreters, three charging cases, mics, small mixer, Mac and PC computers. |